Chapter1- Ślokās 15,16,17,18
pāñcajanyaṃ hṛṣīkeśo devadattaṃ dhanañjayaḥ |
pauṇḍraṃ dadhmau mahā-śaṇkhaṃ bhīma-karmā vṛkodaraḥ ||15||
ananta-vijayaṃ rājā kuntī-putro yudhiṣṭhiraḥ |
nakulaḥ sahadevaśca sughoṣa maṇi-puṣpakau ||16||
kāśyaśca parameṣvāsaḥ śikhaṇḍī ca mahārathaḥ |
dhṛṣṭadyumno virāṭaśca sātyakiś-cāparājitaḥ ||17||
drupado draupadeyāśca sarvataḥ pṛthivī-pate |
saubhadraśca mahā-bāhuḥ śaṇkhān dadhmuḥ pṛthak pṛthak ||18||
(1.15)
hṛṣīkeśaḥ- supreme lord of indriyas(senses) Kṛṣṇa; dadhmau- blew; pāñcajanyaṃ mahā-śaṇkhaṃ- the great conch called pānchajañya; dhanañjayaḥ- Arjuna; devadattaṃ- blew the great conch named Devadatta; vṛkodaraḥ- Bhīma; bhīma-karmā- one who performs tremendous tasks; pauṇḍraṃ- blew the great conch named pauṇḍraṃ;
(1.16)
kuntī putraḥ- son of Kuntī; rājā- the king; yudhiṣṭhiraḥ- Dharmarāja; ananta-vijayaṃ- blew the conch named Ananta Vijayam; nakulaḥ sahadevaśca- Mādri’s sons Nakula and Sahadeva; sughoṣa maṇi puṣpakau- blew their respective conches named Sughoṣa and Maṇipuṣpaka;
(1.17)
kāśyaḥ ca- King of Kāsi; parameṣvāsaḥ- the expert archer; mahārathaḥ śikhaṇḍī ca- and mahārathi śikhaṇḍi; dṛṣṭadyumnaḥ- Dṛṣṭadyumna; virāṭaḥ ca- and King Virāṭa; aparājitaḥ sātyakiḥ ca- and Sātyaki who is invincible in war;
(1.18)
drupadaḥ- King of Pānchāla Drupada; draupadeyāḥ ca- the sons of Draupadi; saubhadraḥ- Abhimanyu; mahā bāhuḥ- of long and strong arms; sarvataḥ- from all directions; pṛthak pṛthak- each individually; dadhmuḥ- blew; śaṇkhān- their conches; pṛthivīpate- O King Dhṛtarāṣṭra;
Purport
In ślokas 1.15 and 1.16, Sañjaya listed the names of the conches of Kṛṣṇa and the Pāṇḍavas individually to acknowledge each of their greatness. Arjuna, Dharmarāja, Bhīma, Nakula and Sahadeva blew Pāñcajanya, Devadatta, Pauṇḍra, Ananta Vijaya, Sughoṣa and Maṇipuṣpaka respectively. Just as Kṛṣṇa is the supreme among all, HIS conch Pānchajañya too is supreme among all conches and thus it was mentioned first.
In ślokas 1.17 and 1.18, it is stated that following the Pāṇḍavas, all the remaining kings of the Pāṇḍava army starting with Kāsi Rāja blew their respective conches individually.
Sañjaya said, “O King Dhṛtarāṣṭra! Sri Kṛṣṇa blew his conch Pāncajañya, Arjuna blew his one named Devadatta, Bhīma, performer of herculean tasks blew the great conch Paundra. King Yudhiṣṭhira, the son of Kunti blew his conch named Ananta Vijaya. Nakula and Sahadeva blew their conches Sughoṣa and Manipuṣpaka respectively. King of Kaśi- the supreme archer, Śikhaṇḍi- the mighty warrior, Dṛṣṭadyumna, Virāṭa, the invincible Sātyaki, Drupada-the sons of Draupadi, and the strong-armed Abhimanyu blew their respective conches individually.”
pṛthak pṛthak It is specifically mentioned by Sañjaya that all the other kings of the Pāṇḍava army blew their conches individually one after the other. This is done to highlight their importance in the Pāṇḍava army. While one such blow was enough to break the hearts of Duryodhana and his army, here each king of the Pāṇḍava army blew his conch individually and this shattered their hearts completely.
